lunes, 20 de julio de 2009

Acentuación española

El acento es un énfasis en la pronunciación que destaca una sílaba por encima de las demás dentro de la misma palabra.

En español la posición de la sílaba acentuada no es fija, como ocurre en otros idiomas (por ejemplo, en francés es siempre la última sílaba y en checo la primera), sino que es libre y puede darse en cualquiera de las tres últimas sílabas.

Según el acento caiga en:

la última sílaba (ca-mión, ca-lor, co- ra- zón),

la penúltima sílaba (me-sa, ár-bol) o

la antepenúltima sílaba (pá-ja-ro)

llamamos a las palabras: agudas, graves o esdrújulas, respectivamente.

Mientras que en otros idiomas el acento marca diferentes formas de pronunciar una misma vocal escrita, el acento español, como hemos dicho, señala solamente la posición de la sílaba acentuada.

TILDE

Se denomina tilde o acento ortográfico a una rayita oblicua (´) que se coloca, en los casos adecuados, sobre alguna de las vocales de la sílaba donde carga la fuerza en la pronunciación de la palabra.

Con el acento ortográfico, lo que hacemos es proyectar la marca auditiva que tienen todas las palabras (la sílaba fuerte) en una marca visible (la tilde). El acento gráfico ayuda a conocer la pronunciación correcta de las palabras nuevas cuando estas aparecen escritas. Otro asunto diferente es el escribirlas correctamente: esto solo es posible conociendo cómo se pronuncian y las reglas de acentuación.

¿Cómo se pronuncian las palabras?

Esto se adquiere en la experiencia que da el contacto con la lengua, pero también los buenos diccionarios bilingües nos aportan esta información.

Reglas básicas:

Se tildan todas palabras agudas que terminan en vocal, n o s.

  • tam-bién
  • ja-más
  • ca-

Las palabras agudas que no terminan en vocal, n o s nunca se tildan:

  • na-cio-nal
  • re-loj
  • fe-liz


Nunca se tildan las palabras graves que terminan en vocal, n o s:

  • me-dios
  • re-ve-la
  • mo-do

Las palabras graves que terminan en otras letras siempre se tildan:

  • di--cil
  • - piz
  • - ser


Las palabras esdrújulas siempre se tildan:

  • - si- ca
  • ca--li-co
  • pro--si-to

I CASOS ESPECIALES

En español hay palabras que se escriben de la misma forma pero tienen significados diferentes. En estos casos se utiliza la tilde para distinguir un sentido de otro, aunque según las reglas generales no corresponda colocarla. Hay varias categorías:

  1. monosílabos con distintos significados (los monosílabos, salvo las excepciones descritas a continuación, no llevan acento):

    • más (cantidad): Necesito más tiempo.
    • mas (pero): Corrió el autobús, mas no lo pudo alcanzar.

    • (pronombre personal equivalente al vos del español rioplatense): Quiero que lo hagas tú.
    • tu (posesivo): Ella es tu amiga. .

    • él (pronombre): Ayer estuve con él.
    • el (artículo). El auto es azul.

    • (pronombre personal): El regalo es para mí.
    • mi (posesivo): Ella es mi hermana.

    • (afirmación): Sí, claro que voy a ir.
    • (pronombre): Él sólo piensa en sí mismo.
    • si (en condiciones): Si mañana tengo tiempo, voy a ir a visitar a Juan.

    • (del verbo dar). Cuando se le une algún pronombre, también se acentúa: Déme ese dinero.
    • de (preposición). La mesa es de madera

    • (de los verbos ser y saber): Yo no sé nada; Sé un poco más educado.
    • se (pronombre). Se fueron a las diez.

    • (bebida y planta). ¿Tomamos un té?
    • te (pronombre). Te pido que me acompañes a la fiesta.

  1. para evitar confusiones (en caso de no existir confusión, podemos prescindir de la tilde):
    • sólo (adverbio, equivalente a solamente): Sólo tengo 10 pesos.
    • solo (adjetivo, sin compañía): El quiere estar solo.

    • aún (todavía): ¿Aún no terminaste tu trabajo?
    • aun (incluso): Ni aun él pudo hacerlo.

    • éste, ésta, ése, ésa, aquél y aquélla (pronombres): Mi cuarto es éste.
    • este, esta, ese, esa, aquel y aquella (acompañando a nombres y referidos a él, adjetivos): Traje este vino para la cena.
    • esto, eso y aquello no llevan tilde nunca.

  1. en interrogaciones, admiraciones o expresiones de carácter dubitativo, directas o indirectas:
    • cómo: ¿Cómo estás? Me pregunto cómo se sentirá después de lo que pasó. Julia es como su madre.
    • cuál: ¿Cuál es tu nombre? Ella es la persona de la cual tanto te hablé.
    • quién: ¿Quién es tu padre? María es la persona de quien estoy enamorado.
    • qué: No sé qué hacer. ¿Qué hora es? Esa es la casa que me gusta.
    • dónde: ¿Dónde vivís? Esta es la casa donde me crié.
    • cuándo: ¿Cuándo llegaste? Llegué cuando ustedes se habían ido.
    • cuánto, cuán: ¿Cuántos hermanos tenés? Tengo cuanto deseo. ¡Cuán rápido corren las malas noticias!. El castigo será tan grande, cuan grande fue la culpa.
    • por qué (interrogativo): ¿Por qué no venís al cine con nosotros?
    • porque (conjunción). Vine a Buenos Aires porque me gusta el tango.
    • porqué (sustantivo): Este es el porqué de su decisión.
    • por que (por el cual o la cual): ¿Cuál es la razón por que te fuiste?

  1. la conjunción o debe llevar tilde cuando esté situada entre dos cifras, para que no se confunda con el número cero: Son 3 ó 4 alumnos.

Etiquetas:

1 comentarios:

Blogger Marcos ha dicho...

Buena clase de español, le paso tu blog a una amiga extranjera que está estudiando nuestro idioma. Creo que le puede ser muy útil!

2 de septiembre de 2013, 3:59  

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio